Puede ser (Pot ser)

Traducido e interpretado por Isabel Hernández.

Puede ser…
que en mí, 
encuentres un trocito,
de cada mujer…
O que tal vez,
todas ellas…
Juntas, se alojen
en este equipaje
que arrastran mis pies…

Pero aunque esta voz
te resulte extraña,
no te preguntes
quien de ellas
habla por mí…

En este mundo,
que con tanto cariño
arropo en mis manos,
tan único,
tan propio, 
tan mío,
Soy yo,
quien decide cada día, 
Si sigo a tu lado o no…

(Xoanxo, 2019)

We know who we are

Interpreted by Sandra Cespon.

 "We Know who we are"

What did we find
when their voices were drowned?

Past struggles 
Have delivered us here…
Some say we have finally arrived…
That You and I are finally equal…
And yet…You still define me
with your stereotyped eyes…

But…What will they find
if our voices are drowned?

We are not planning to whisper…
We are not planning to hide…

We will not follow your trodden paths…
We will not obey your sick mind…

We know who we are…
We are your blood…
Your heart…
Your breath…
Your life…

We will not whisper!
We will not hide!
We will not follow your trodden paths!
We will not obey your sick mind!

We know…
We are who you are!

What did we find
when their voices were drowned?

Some say we have finally arrived…
That You and I are finally equal…
And yet…you still define me
with your stereotyped eyes…

(Xoanxo, 2019)

Vieja Nostalgia

Interpretado por Rosa M Torres.

"Vieja Nostalgia"

Es aquí,
justo en medio de la nada…
Donde esa vieja nostalgia me habla…

Eras tú su voz…?
Me pregunta…
Eras tú su luz…?

Eran tus espacios
sus silencios…?
Tus palabras
sus sentimientos…?

Allí,
justo en medio de la nada…
Recuerdo otros tiempos…
En los que juntos fuimos poema, 
canción…
En los que juntos fuimos fulgor…

Mientras yo amaba…
Huella a huella,
fuiste silenciando mi voz…
Apagando mi luz…
Invadiendo mis espacios…
Robando mis silencios…

Perdida en aquel ajeno querer…
Momento a momento,
me fui desvaneciendo…

Es aquí,
justo en medio de la nada…
Donde esa vieja nostalgia…
Con el recuerdo…Por fin se calla…

(Xoanxo, 2019)

Si algún día…

Interpretado por Elena Rodríguez

"Si algún día..."

Si algún día, 
cansado de tanta huída decides buscarme,
por muy dulces susurros al oído que parezcan,
no busques bajo labios disfrazados de mentira…
No te pierdas en los laberintos de sus falsas caricias…
No caigas en el engaño oculto de sus plácidos cantos…

Si algún día decides buscarme,
escucha el grito de esta lágrima…
Que a voz abierta dice…

Si algún día decides buscarme,
Yo te estaré esperando,
en cada sonrisa desnuda, 
en cada mirada perdida… 

Seré la sinceridad honesta, 
inerme,
vulnerable,
ingenua...
Seré…
La pasión expuesta,
despierta,
salvaje,
rebelde...
Seré…
Hogar de reposo 
para tu corazón dormido… 

Si algún día decides buscarme,
escucha el grito de esta lágrima…
Que a voz abierta dice…

Si algún día decides buscarme,
Yo seré tu inevitable destino…

(Xoanxo, 2019)

Hace ya tiempo

Interpretado por Rosa Ibañez.

"Hace ya tiempo"

No es tu mundo 
el universo que me inunda…
Ni tus batallas 
las que me conquistan…

No he venido a seguir tus pasos…
Tus senderos marcados…

Tampoco pretendo crear caminos…
Ni con mis huellas abrir nuevas sendas…
Pero ya no creo en tus absurdos juicios,
ya no obedezco tus ciegas sentencias…

A mí ya no me guían tus amenazas, 
tus chantajes, tu gritos, tus miedos…

Hace ya tiempo 
que con mis pies descalzos…
Mi corazón desnudo…
En cada paso 
me convierto en suelo…
Que cada gota de lluvia,
invade mi cuerpo a raudales,
como agua salvaje
de ríos sin dueño…

Hace ya tiempo 
que soy aire libre de cualquier viento…
Mar, océano…Cielo…
Rayo de luz que no busca espejo…

Hace ya tiempo
que no soy la esclava de tu anhelo…
Capricho cautivo de tus falsos te quiero…

No he venido a seguir tus pasos…
Tus senderos marcados…

Hace ya tiempo 
que con mis pies descalzos…
Mi corazón desnudo…
En cada paso 
me convierto en suelo…

(Xoanxo, 2019)

Solitary

Interpreted by Karen Newell

“Solitary”

How could I 
ever forget 
the beautiful truth they hide…
If every time 
I look at them 
I find my soul
embracing yours…?

How could I
ever forget 
if every time 
I stand alone…. 
Naked before their gaze…
Like star dust
They open up 
a distant world 
we all once knew…
A universe of love,
that never 
passed us by…
Of timeless youth,
Of unborn fears?

How could I 
ever forget 
the beautiful truth they hide…
My soul embracing yours…
My nakedness before their gaze…
Our distant world…
Our universal love…
Our timeless youth…
Our unborn fears…?

How could I…
Ever forget…
Those solitary mirror eyes
of mine?

How could I 
ever forget 
the beautiful truth they hide…

(Xoanxo 2019)

Ciudadelas

Interpretado por Silvia Torres

“Mi Libertad”


Quizás confundas 
delicadeza con fragilidad...
Esos largos silencios conscientes
con espacios salvajes por conquistar...
Miradas ausentes,
que con tanta atención observas,
con escondites oscuros de miedos
que no les habitan... 

Quizás confundas
el libre deambular 
por ciudadelas extrańas...
Con búsquedas inciertas 
de refugios en caminos
que se deben andar...

Mi aparente fragilidad,
mis silencios conscientes,
mis miradas ausentes,
mi libre deambular,
No son tus sueńos...
Tus deseos
a los que me pretendes aferrar…
No son tuyos… 
Ni jamás lo serán..

Mi aparente fragilidad,
mis silencios conscientes,
mis miradas ausentes,
mi libre deambular,
Nunca serán más
que pequeńas muestras 
de una libertad incondicional…

Quizás confundas 
delicadeza con fragilidad...
Miradas ausentes,
que con tanta atención observas,
con escondites oscuros de miedos
que no les habitan... 

Quizás confundas
el libre deambular 
por ciudadelas extrańas...
Con búsquedas inciertas 
de refugios en caminos
que se deben andar...

(Xoanxo 2019)

A ti…

Interpretado por Ana Rama

"A ti..."

A ti, que es terra,
auga,
brétema...
Luz de pura estrela...
Fraga sen linde…

Que habitas fora das súas celas…
Ceibe dos seus xuízos,
coma bágoa 
na beira de cada meixela…
Coma sorriso 
da tristura esquecida nos beizos…

Que cando choro,
choras…
Que cando loito,
loitas…

Que cando sufro,
sofres…

A ti…
Aparente fraxilidade…
Fermosa danza no ceo…
Berce…
Fogar…

A ti, que es cada muller,
Sangue do meu corpo…
A ti…
Buscareiche sempre no meu espertar…

(Xoanxo, 2019)

No ar do tempo

Interpretado por Anuska Vázquez

"No ar do tempo"

Coma tinta negra
nun anaco branco 
de saba vella…
Eu soñei...


Soñei naquel anaco branco…
Na procura da súa peza enteira…


E baixo a sombra dunha árbore senlleira…
Ceibe do ar e os seus ventos…
Escrava das trebas do tempo…
Fun viaxeira de días enteiros…


Paseniño fun espertando…
E mentres as carnes daquela rapaza,
ancorada a un camiño incerto…
Tornábanse muller…
Facíanse nai…
Os soños coa terra fóronse mesturando…


Hoxe xa non quedan anacos brancos
de sabas vellas…
Só cores en lenzos sen nome…
Só ollos abertos…
Sendeiros que fai tempo
deixaron de ser forasteiros…


Hoxe, lonxe daquela árbore senlleira…
Da súa sombra esquecida…
Ceibe do ar e os seus ventos…
Escrava das trebas do tempo…
Sigo a ser viaxeira de días enteiros…

(Xoanxo 2019)